Ravasz Balázzsal és Hobóval zártuk a Gulág-emlékévet

A Gulág-emlékévre emlékeztünk

Nagy érdeklődés övezte a Fővárosi Örmény Önkormányzat rendezvényét, amellyel a második világháború után a Gulagra hurcolt mintegy 800 ezer magyarnak állított méltó emléket. A találkozón Földes László Hobo adott elő részletet A Gulag virágai című előadásából, valamint Ravasz Balázs filmjét, Az elfelejtett katonát tekinthették meg a jelenlévők.


A Szovjetunióba elhurcoltak negyede soha többé nem tért haza, mintegy kétszázezren vesztették életüket a nélkülözések, a kényszermunka, az éhezés miatt és kivégzések során. Az ő tiszteletükre nyilvánította a magyar kormány a 2015-ös évet Gulág-emlékévvé, majd ezt az időpontot idén február 24-éig meghosszabbította. Az ennek kapcsán tartott rendezvényen Földes László Hobo a saját írásaiból és a Gulágra hurcoltak verseiből, novelláiból, történeteiből írt zenés monodrámából adott elő megrázó részletet. Ezután az Elfelejtett katona című filmet tekinthették meg a jelenlévők. A Ravasz Balázs rendezte alkotás az utolsó magyar hadifogoly, Toma András történetét mutatja be, akit 53 évig tartottak egy szovjet elmegyógyintézetben anélkül, hogy tudták volna, honnan származik. Amikor kiderült, hogy magyar, és hazai pszichiáterek segítségével hazaszállították, hosszú idő telt el, mire megnyílt és beszélni kezdett: de a Szibériában töltött évekről nem volt hajlandó.

A bemutatón kiemelt vendégek, valamint az örménység képviseletében is sokan részt vettek. A rendezvény fővédnöke Tarlós István, Budapest főpolgármestere volt.

Nuridsány Zoltánné, Budapest Főváros XV. Kerületi Örmény Nemzetiségi Önkormányzatának elnöke nyerte el az Ani Trdat-díjat

Esztergály Zsófia, a Fővárosi Örmény Önkormányzat elnöke adta át az általa alapított, Trdat mesterről, a kiemelkedő örmény építészről elnevezett díjat: egy oklevelet és ezüstérmet. A díj névadója Ani városának számos kimagasló épületét emelte és kortársa volt a XVII. században Magyarországra, elsősorban Erdély területére települő örményeknek. A díjat annak ítéli oda az önkormányzat, aki sokat tesz a magyarörmény nemzetiségért.

Idén a testület Nuridsány Zoltánné, Miminek, Budapest Főváros XV. Kerületi Örmény Kisebbségi Önkormányzatának elnöke, nyugdíjas biokémikusnak adományozta az elismerést, egy csodás ezüstérmet. Mimi csaknem 50 éve foglalkozik a művészetekkel, a magyarok és örmények közötti kapcsolatok ápolásával, mind Erdélyben, mind Örményországban. Nuridsány Zoltán örmény származású festőművész feleségeként került közel az örmény kultúrához: csaknem 50 éve foglalkozik a művészetekkel, a magyarok és örmények közötti kapcsolatok ápolásával, mind Erdélyben, mind Örményországban. Két képzőművészeti albumot jelentetett meg férje munkásságáról.

1974-ben Nuridsány Zoltán meghívást kapott Jerevánba egy gyűjteményes kiállítás megrendezésére, amit korai halála miatt már nem tudott megvalósítani. Mimi 26 évvel férje halála után, 2000-ben megrendezte Örményországban, Jerevánban, sajnos már csak emlékkiállításként azt a tárlatot, amelyre még együtt készültek. A kiállításnak óriási sikere volt, a két ország kulturális kapcsolatában is jelentős eseménynek számított.

Nuridsány Zoltánné aktívan részt vesz örmény kulturális rendezvények szervezésében, megvalósításában, rendezésében. Francia, angol, és orosz nyelvtudása segítségére van abban, hogy elmélyítse külföldi kapcsolatait. Rendezvényeit alapos felkészítő munka után valósítja meg, ebben irodalmi, képzőművészeti tájékozottsága, építészeti felkészültsége, általános intelligenciája és nagy-nagy szorgalma mind segítségére vannak. Hazánkban és Erdélyben, az örmények lakta városokban, főleg Gyergyószentmiklóson, szervez rendezvényeket, kiállításokat. Budapesten, kerületében, küldetését teljesítve, kapcsolatot tart a helyi kulturális intézményekkel és egy kiválasztott iskolával. A jövő nemzedékével foglalkozva a március 15-i forradalom és szabadságharc ünnepén és az aradi vértanúk kivégzésének megemlékezésén évek óta tart gyermekeknek ismeretterjesztő órákat, versenyeket az örmény származású vértanúkról és történelmi hátterükről. Közösen emlékeznek meg a gyermekekkel Kiss Ernő aradi vértanú emléktáblájánál is. Erdélyben és Örményországban is megtesz mindent azért, hogy a népek közötti kulturális kapcsolat minél erősebb szálakon fonódhasson össze.

Mimi korát meghazudtoló energiával, lelkesedéssel, odaadással végzi nem mindennapi munkáját. Nyugdíjas éveiben is aktívan, tele tervekkel, megvalósításra váró ötletekkel. Minden fiatalnak példát mutat, munkaszeretetével, eredményeivel és azzal a kimagasló színvonallal, amit a kezéből kiadott munkák képviselnek. Munkássága tiszteletet ébreszt a körülötte élőkben, dolgozókban.

 

Búcsúztassuk együtt a telet és ünnepeljük a tavaszt! – Farsangi bált tartott az örmény közösség

Remek műsorok, süteménysütő verseny, csodás muzsika várta a közösség tagjait és meghívott vendégeit a Fővárosi Örmény Önkormányzat farsangi mulatságán.

Sokan voltak kíváncsiak a második alkalommal megtartott bálra. Izgatottan gyülekeztek a feldíszített teremben a jelmezbe öltözött vendégek, akiket először a Magyarországi Nemzetiségek Színházi Társulatának fergeteges műsora várta. Előadásuk egy 7 nemzetiséget felölelő, saját nyelven megszólaló vidám zenés est volt, amelyet Karinthy Frigyes humoreszkjeiből és lengyel, görög, német, szlovák, örmény és roma dalokból állítottak össze. A társulatnak, amely össznemzetiségi kezdeményezésként ma egyedülálló Magyarországon, hatalmas sikere volt.

Majd az Örmény Trió muzsikáját hallgathatták a jelenlévők: a zenekar jellegzetes, megrendítő duduk-muzsikával és örömteli, tüzes tánczenével örvendeztette meg a közönséget, de klasszikus hangszerekkel örmény műzenét is interpretáltak, melyet érdekes hangszereléssel, oboával, fagottal és dobokkal adtak elő.

Az eseményen süteménysütő versenyt is hirdetett az önkormányzat: a közösség tagjai közül négyen is megmérették magukat. Készült citromos örmény torta, köményes-sajtos pogácsa, marlenka és farsangi sütemény is.

A rendezvényt svédasztalos fogadás zárta: a finom örmény ételeket és borokat élvezettel kóstolgató bálozók Weszely Ernő harmonikaművész muzsikájára perdültek táncra.